Иосиф был любимцем Иакова, и самым очевидным признаком, свидетель ствующим о его предвзятости, считается одежда, которую он сшил своему драгоценному сыну. Древнееврейское выражение, обозначающее это одеяние, в разных библейских переводах переводят по-разному: «цветастый халат», «длинный хитон», «богато украшенная одежда», «длинная одежда с рукавами» и т. д. Е. А. Спайсер указывает, что «ни в многоцветии, ни в длинных рукавах нет ничего примечательного» (Genesis, Anchor Bible, p. 289). Красочный халат или длинная одежда с рукавами или без рукавов были в древности вполне обычным явлением на Ближнем Востоке.