Мир Вам, Юлия. Цитирую текст:
"На что сказали Ему: где, Господи? Он же сказал им: где труп, там соберутся и орлы" (
Лук.17:37).
Возьмем параллельный текст:
"Ибо, где будет труп, там соберутся орлы" (
Матф.24:28).
Матфей обширней описывает этот момент. Слово "ибо" говорит о том, что этот текст тесно связан с предыдущей мыслью, сказанной Христом. В общем-то Христос употребил общераспространенную пословицу того времени. Но к чему Он ее употребил; и об орлах ли идет речь? Орлы не живут стаями и не питаются падалью (мертвечиной); слово, переведенное с оригинала, можно перевести "грифы", что больше соответствует действительности, связанной с трупом.
Но какое символическое значение это имеет? Хочу сразу оговориться, что пословицы не объясняют в их деталях. Не верным будет сказать, что "труп" - это то-то, а орлы - это тоже что-то. Это точно так, как в пословице: "Любишь кататься - люби и саночки возить". Мы же не ищем значение слову "саночки", что оно означает. Так и здесь. Такое явление есть: На запах разлагающегося трупа собираются те, кто падалью питается, и это могут быть не только птицы, но и трупоядные звери.
Какая здесь аллюзия на события последнего времени? Христос описывает события: "восстанут лжехристы и лжепророки"; "будут говорить, что Христос пришел там-то и там-то"; "Но вы этому не верьте, потому что Пришествие видно будет как молния". И сразу же Он говорит: "Ибо, где будет труп, там соберутся орлы (грифы).
Как на трупы собираются падальщики, точно так и на лжеучения собираются тысячи людей. И это признак скорого Пришествия Христа.
С уважением, Александр Серков.
...
Читать далее на www.bible.com.ua