В 1992 году Генеральная Ассамблея ООН провозгласила 3 декабря Международным днем инвалидов. Инвалидность оформляет человек, который отличается от большинства своими физическими или психологическими возможностями. Но порой в окружении определённых людей обычный среднестатистический человек начинает чувствовать себя ограниченным в своих способностях, неспособным понять другого. Так обстоят дела с людьми, которые сталкиваются с обществом глухих.
Понять их без знания языка жестов трудно и даже невозможно. Но так ли это? Разобраться в этом согласился Юрий Суханов — сурдопереводчик из Днепропетровска, который служит глухим в церкви адвентистов седьмого дня.
— Юрий Сергеевич! Почему Вы решили заняться сурдопереводом?
— В 1998 году в Днепропетровске во второй общине молодёжный отдел решил провести евангельскую программу. Пастор и молодёжный руководитель приняли решение проводить программу в клубе глухих. Пригласили из Киева переводчицу — Светлану Алексеевну. После программы она собрала желающих изучать жесты, среди которых был я, дала первые навыки жестов и уехала. Но из той команды остался один я. Тогда приняло крещение семеро глухих, а стабильно начали посещать церковь трое из них. Вот с ними я познакомился и начал тесно сотрудничать.
Через год, освоив язык жестов, я стал обучал молодёжь, чтобы привлечь других людей к этому служению. Сначала я еще не понимал, что это Божье призвание и не думал, что буду этим заниматься. Но, увы, никого не нашёл. Видел людей, которые реально могли бы это служение выполнять, но они ушли в другие виды служения.
— Скажите из Вашей практики, как часто глухие сами помогают показывать жесты человеку, который учит их язык? Какие существуют препятствия между ними и начинающими переводчиками?
— От многих глухих я слышал, что они посещают церковь, но переводить некому. Большинство глухих с большим удовольствием обучают жестов тех, кто этого желает. Для них это знакомство с молодёжью, интересное времяпровождение. Но это не то служение, на которое обычные люди «бегут толпами».
— Складывается впечатление, что глухие на самом деле очень любят общаться, только своим невербальным языком. Кроме церкви, какие есть клубы или организации, где они могут встретиться и пообщаться?
— Главная организация в Украине, которая есть во многих крупных городах — Украинское общество глухих (УТОГ — Українське товариство глухих). Они помогают людям, не имеющим слуха, адаптироваться, занимаются оформлением пенсии, помогают с трудоустройством. Безусловно, эта организация призвана проводить для них мероприятия. Хорошо, когда принимают и представителей церкви. Плохо, когда видят конкуренцию.
Были случаи, когда я приходил и предлагал свои услуги, хотел подружиться с ними, но мне говорили, что моя цель — украсть глухих, забрать квартиру… Это было, конечно, неверное представление. Но оно было основано на том, что некоторые мошенники пытались воспользоваться неосведомлённостью глухих. Поэтому у них много подозрений. Плохо, когда тебя принимают за такого человека, который пытается нажиться на чей-то проблеме.
Вообще, я подружился с организацией глухих в Новомосковске — тут меня принимают как друга. Я им помогаю, чем могу: в настройке компьютерной техники, в проведении встреч, программ. Там и церковь в Новомосковске помогала, но в общину пока никто из них не пришёл. Глухие — это такие люди, для которых очень важна дружба. Единицы из них идут в церковь, даже статистика есть такая, что один глухой в церкви равнозначен сотне слышащих.
— О чём чаще всего любят говорить глухие? Какие проблемы и темы их интересуют?
— В первое время, когда я только начал среди них свое служение, то заметил, что духовность их совсем не интересует. Основные темы для общения — это бытовые вопросы: какие новости, события. Это говорит об образе их жизни. Глухие, где бы они ни жили, учатся примерно в одних и тех же местах. Есть в Днепропетровске школа глухих и отдельно школа для слабослышащих — там дети знакомятся и дружат. Потом они разъезжаются по своим местам. И когда встречаются, то делятся новостями, событиями. Основной источник информации у них не радио и телевидение — у этих людей узкий круг общения и при встрече они стараются дать краткую информацию.
Вначале меня это очень беспокоило: мол, вы пришли в церковь и общаетесь на темы совершенно отвлечённые. Но потом мне пришлось смириться. Мне открылось, что как Бог спускается к людям и начинает их постепенно поднимать к духовным высотам, так и нам, переводчикам, нужно принять глухих такими, какие они есть — снизойти до их бытовых тем и постепенно дать понять им, что это всё, как песок — уходит и его нет. А темы духовные — они вечные и важные.
— А как часто они любят шутить и смеяться?
— У них юмор очень своеобразный. Бывает, в проповеди есть какой-то смешной момент, я перевожу глухим, а они не смеются. Передать истину словами порой сложнее, чем жестами. Процент информации, когда я передаю слово в слово (калька), меньше усваивается, чем «природная жестовая речь», когда я передам образ, даже не шевеля губами. Я пришёл к выводу, что переводчик должен переводить саму мысль в силу своего понимания: иногда нужно передать выражением лица, порой нужно прыгать, руками махать. Вот тогда они начинают смеяться. У глухих чувство юмора и его понимание другое.
— Что необходимо знать о ранимости и нуждах глухонемых?
— Глухие требуют всего тебя. Переводчик — это не магнитофон, который услышал и передал. Он должен передавать чувства. И когда какая-то истина касается сердца глухого, то идёт отклик — он начинает рассказывать переводчику что-то личное. И этому человеку нужно в себе всё носить и не открывать другим — например, информацию об обидах, ссорах. Это непросто, и нужно быть готовым к такому служению.
Глухие пустят в свой мир только тех людей, в которых они увидят не показуху, а уважение: что их принимают такими, какие они есть. Глухие чувствуют искреннюю любовь, открытость в мимике, жестах. Ощущают чувства, которые переводчик или собеседник пытается передать. Движения тела — это их язык, и порой в общении с ними нужно быть актёром.
— Что можно посоветовать начинающему переводчику?
На самом деле сложно наставить переводчика за короткое время. Когда я сам не имел большого опыта перевода, поехал на обучение в Санкт-Петербург на межконфессиональную встречу, которую проводили баптисты. Там были представители разных конфессий, в том числе и адвентисты, и православные. И там мне открылось: чтобы подружиться с глухими, прежде всего нужно связаться с ними, оказать помощь, эмоционально поддержать — т.е., общаться, делиться опытом…
Необходимо воспринимать глухих как общество, которое имеет свою культуру. Это нужно прочувствовать и прожить. И даже я до сих пор в процессе развития, обучения культуре глухих.
После общения с Юрием Сухановым у меня возник вопрос: почему мы не можем дружить с глухими людьми, оказывать друг другу поддержку и просто общаться с ними? Ведь у нас для этого есть все данные…
Беседовала Татьяна Кривенко
Читать далее на adventist.ru