Москвичи отметили 140-летний юбилей перевода Библии на русский язык
Адвентисты.ру
Вход

Вход

Забыли пароль?
Регистрация
Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:
Битрикс24
Используйте вашу учетную запись на Битрикс24 для входа на сайт.

Восстановить пароль

Введите e-mail, указанный при регистрации, чтобы мы смогли выслать инструкцию по восстановлению


Вход

Регистрация

На указанный электронный адрес будет отправлено письмо для подтверждения регистрации

— поля, обязательные для заполнения
Новости Субботняя школа Ежедневные чтения Видео Периодика Аудио Церковь Форум
  1. Новости Адвентистов седьмого дня
  2. Жизнь Церкви АСД

Москвичи отметили 140-летний юбилей перевода Библии на русский язык

15.12.2016

DSC_0284

3-го декабря Замоскворецкая община города Москвы совершила особое богослужение, посвященное 140-летию Синодального перевода Библии в России, где основной акцент был сделан на ценности Слова Божьего, которое для каждого человека всегда будет иметь непреходящее значение.

г. Москва, Россия, 3 декабря 2016 г.

Общие, хоровые и сольные пения озвучивали тему важности Слова Божьего в жизни людей, а дети и подростки читали наизусть отрывки из Священного Писания.

Молодежь Замоскворецкой общины подготовила презентацию об истории развития Библии от рукописей до Синодального перевода. Слушатели узнали не только основные вехи переводов Библии на греческий, латинский, старославянский и русский языки, но также и о кропотливом труде переписчиков Библии. В завершении молодежь напомнила собравшимся о великом поручении, который дан Церкви Иисусом — не просто исследовать Писания для личного духовного роста, но и сделать учениками Христа все народы.

Был сделан специальный сбор денежных средств, который пойдет на закупку подарочных Библий. В проповеди акцент был сделан на необходимости перевода Библии на понятный русский язык и необходимости современных переводов сегодня, которые помогают Евангелию достичь сердец людей нашего времени.

В заключении богослужения собравшиеся исполнили псалом «Люблю читать я книгу». Понимая важность и значение Синодального перевода Библии для России, основной акцент был сделан на ценности Слова Божьего, которое для каждого человека имело, имеет и будет иметь непреходящее значение.

Валерий КВАШНИН



Читать далее на adventist.ru


Пансионат «Сельский дом» на Балтийском море

Пансионат Сельский дом в Абхазии

Учебник Биологии для 10-11 классов с креационной точки зрения

Адвентисты.ру
В учении и общении

© 2019 • Старый сайт

Субботняя школа
Ежедневные чтения
Церковь
Аудио
Новости
Видео
Форум
Периодика
Пансионаты и кафе
Семейное образование
ММШ
Статьи