Форум
Адвентисты.ру
Вход

Вход

Забыли пароль?
Регистрация
Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:
Битрикс24
Используйте вашу учетную запись на Битрикс24 для входа на сайт.

Восстановить пароль

Введите e-mail, указанный при регистрации, чтобы мы смогли выслать инструкцию по восстановлению


Вход

Регистрация

На указанный электронный адрес будет отправлено письмо для подтверждения регистрации

— поля, обязательные для заполнения
Новости Субботняя школа Ежедневные чтения Видео Периодика Аудио Церковь Форум
  1. Форум
  2. Пользователи
  3. Афанасий
Поиск  Пользователи  Правила 
Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Регистрация
Войти
 
  • Forum
  •  > 
  • Polzovateli
  •  > 
  • Afanasiy
…

Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 29 След.
Пять пали
Афанасий
Пользователь
Cообщений: 699 Регистрация: 24.04.2009
#
27.03.2013 12:42:07
Цитата
Таким образом, можно заключить, что речь идет о семи царствах, пять из которых уже пали в прошлом, одно – существует, а последнее – еще не пришло.
Цитата

По мнению известного адвентистского богослова Кеннета Стренда, временной промежуток, относящийся к шестом царству, должен быть понимаем только с точки зрения Иоанна, писавшего эти строки. Иными словами, Господь говорит не кому-то в абстракции, а конкретно Иоанну о том, что из семи царей пять пали, а один есть. Таким образом, Иоанн сам живет во время шестого царя. Ранко Стефанович, соглашаясь с мнением авторов Библейского комментария Адвентистов Седьмого Дня, говорит о том, что за весь период Библейской истории Божий народ притесняли следующие царства:
- Египет, вознамерившийся уничтожить всех еврейских младенцев мужского пола;
- Ассирия, уничтожившая десять колен Израильских и чуть было не завоевавшая Иерусалим;
- Вавилон, державший в плену народ в течение 70 лет;
- Мидо-Персия, во время Есфири чуть не уничтожившая весь Израиль;
- Греция, притеснявшая народ во время Антиоха Епифана;
- Имперский Рим, оккупировавший Иудею и разрушивший храм, Иоанн жил при Римской власти;
- Папский Рим, который еще во время Иоанна не наступил, но когда настал период папства, притеснял святых Всевышнего.
 
Перейти
Пять пали
Афанасий
Пользователь
Cообщений: 699 Регистрация: 24.04.2009
#
27.03.2013 12:36:15
И вот еще некоторые цитаты из той статьи, это я вас таким образом заинтересовываю ее прочитать полностью  :)   :

Цитата
А потому семь холмов Рима никак не вписываются в символику и контекст книги Откровения. ... Говоря об интерпретации Бетхера/Ермоловича, упомянутой выше, следует заметить, что Ватикан вообще не находится на семи холмах. На семи холмах стоит Рим, Ватикан занимает очень малую часть его территории.


Цитата
и семь гор, и семь царей говорят об одних и тех же семи царствах. Данная идея подкрепляется и тем фактом, что 9-й стих говорит о жене, сидящей на семи горах. При этом в 1 стихе этой же главы говорится о жене, которая сидит на водах многих, символизирующих «людей и народы, и племена и языки» (стих 15). Таким образом, горы, цари и воды фактически указывают на народы. На этом основании профессор Ранко Стефанович в своем комментарии на книгу Откровение говорит о том, что эти семь голов/царей символизирует семь мировых империй, которые притесняли Божий народ, пять из которых пал
Изменено: Афанасий - 27.03.2013 12:38:24
 
Перейти
Пять пали
Афанасий
Пользователь
Cообщений: 699 Регистрация: 24.04.2009
#
27.03.2013 12:27:50
Цитата
Джаst пишет:
«и семь царей, из которых пять пали , один есть, а другой еще не пришел, и когда придет, не долго ему быть.» [url=http://bibleabout.info/ru/bible/rus/66/17/#10]Откр. 17:10[/url]

Хотелось бы услышать ваше понимание того кто эти пять, которые пали.
Я процитирую часть материала с сайта мосадвент.ру тоесть можете прочитать статью полностью и называется она: "Современное понимание 17-й главы книги Откровение в Адвентистском богословии".

Цитата

В 9-10 стихах Иоанн продолжает раскрывать «тайну жены сей и зверя» и дает интерпретацию символов, семи голов. «Семь голов суть семь гор, на которых сидит жена, и семь царей, из которых пять пали, один есть, а другой еще не пришел, и когда придет, не долго ему быть». Интерпретация этих стихов является предметом многочисленных дискуссий, которые ведутся между богословами и по сей день. Однако большинство комментаторов согласно в одном. Под словами «семь царей» следует понимать царства, а не индивидуумов. В апокалиптической литературе слова царь и царство употребляется взаимозаменяемо. Типичным примером являются слова «эти большие звери, которых четыре, означают, что четыре царя восстанут от земли» (Дан. 7:17). Исходя из контекста книги Даниила, несмотря на употребление слова «царь», этот стих говорит о четырех мировых империях Вавилоне, Мидо-Персии, Греции и Риме.
Проблема заключается и в понимании выражения «семь гор». Многие современные комментаторы считают, что семь гор указывают на семь холмов Рима, так как Рим называют городом на семи холмах. Проблема в том, что, как подчеркивает известный богослов Кеннет Стрэнд, в 9-м стихе употребляется греческое слово хорос, гора. А словом «холм» переводится другое греческое слово бунос. То, что это два совершенно разных слова видно, к примеру, из текста, записанного в Евангелии от Луки: «тогда начнут говорить горам: падите на нас! и холмам: покройте нас!» (Лук. 23:30).
Как уже ранее говорилось, истолковывать пророческие тексты методом не «Сола Скриптура», а путем подбора исторических аналогий является весьма порочной практикой. Есть и другие города, например Москва, которые тоже стоят на семи холмах. Более того, можно посчитать, что с 1917 года за время всего существования СССР было семь генсеков. И Горбачев, седьмой из них, был не очень долго. Чем не истолкование?! (автор полагает, что привел абсурдный пример, тем не менее, эта теория весьма популярна в Интернете – прим. ред.).
Изменено: Афанасий - 27.03.2013 12:29:57
 
Перейти
Субботняя школа АСД 1 квартал 2013 "Начало"
Афанасий
Пользователь
Cообщений: 699 Регистрация: 24.04.2009
#
06.03.2013 15:03:06
Ребята. вы молодцы, что разбираете слово Божье вот так, подробно и тщательно. Спасибо, и пусть Бог благословит вас в этом деле. Аминь

Есть три уровня познания любой истины, 1 -базовый  2повышенный 3 углубленный, вспоминаю себя, как я сам пытался вставить свои пять копеек на этом форуме, и часто спорил с самыми активными и проникновенными, духовными братьями этого форума, простите великодушно, не знал что делал, это один из самых лучших адвентистских форумов в русскоязычном инэте. :)
 
Перейти
Не согрешившие люди
Афанасий
Пользователь
Cообщений: 699 Регистрация: 24.04.2009
#
08.02.2013 16:54:05
НО ВЕДЬ НАВЕРНЯКА ЕНОХ БЫЛ БЕЗГРЕШНЫМ :?:
 
Перейти
Не согрешившие люди
Афанасий
Пользователь
Cообщений: 699 Регистрация: 24.04.2009
#
13.01.2013 21:33:56
Вы знаете, после прочтения этого перевода. у меня автоматически эти вопросы пропали.  :)      Вот я протестировал этот перевод следующим местом:  

Цитата
.  9 Значит, субботний отдых еще предстоит Божьему народу.
 
Перейти
Не согрешившие люди
Афанасий
Пользователь
Cообщений: 699 Регистрация: 24.04.2009
#
13.01.2013 21:33:11
Цитата
14 Но и от Ада́ма до Моисея[url=#_ftn1][1][/url] смерть царила — даже над теми, кто сам не согрешил грехом Адама
Цитата
[url=#_ftnref1][1][/url] …до Моисея…  — Т. е. до дарования Закона.
Цитата
19 Если неповиновение одного сделало множество людей грешниками, то повиновение одного сделает множество людей праведниками.
Вот это перевод русского библейского общества. (Современный)
 
Перейти
Не согрешившие люди
Афанасий
Пользователь
Cообщений: 699 Регистрация: 24.04.2009
#
13.01.2013 21:23:42
Я щас его в современном синодальном переводе посмотрю: http://belvor.net/3607-bibliya-sovremennyy-russkiy-perevod-2011.html

этот вопрос как описан там.
 
Перейти
Не согрешившие люди
Афанасий
Пользователь
Cообщений: 699 Регистрация: 24.04.2009
#
13.01.2013 19:35:44
Есть современный "синодальный" перевод, недавно вышел. Пока нечитал.  :)  

Цитата
prognozz пишет:
Насчет синодального перевода я с тобою не согласен в принципе.
Этот перевод делали четыре духовные академии, сверяя и перепроверяя друг друга, чтобы не было искажения смысла.
Конечно избежать всех ошибок не удалось и им, но по сравнению с ними один человек никогда не сможет даже приблизиться к ним по точности передачи контекста.

Потом , синодальный перевод это слово Божие русскому народу на русском языке.
А Живой поток - китаизированная версия греческого.
 
Перейти
Не согрешившие люди
Афанасий
Пользователь
Cообщений: 699 Регистрация: 24.04.2009
#
13.01.2013 19:32:47
Цитата
prognozz пишет:
Вы просто капризные.

Богатство русского языка теряется, но чтение Библии в синодальном переводе несомненно обогащает человека. Я лично не хочу читать современные переводы, они по вкусу напоминают мне газету без соевого соуса.
Тогда вам надо на старославянском читать библию, там еще богаче и круче язык)
 
Перейти
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 29 След.


Адвентисты.ру
В учении и общении

© 2019 • Старый сайт

Субботняя школа
Ежедневные чтения
Церковь
Аудио
Новости
Видео
Форум
Периодика
Пансионаты и кафе
Семейное образование
ММШ
Статьи