Цитата |
---|
prognozz написал:
Цитата |
---|
EliyaHere написал: Предвижу возражение: но ведь написано “В начале сотворил Бог небо и землю” ( [URL=http://bibleabout.info/ru/bible/rus/1/1/#1]Быт.1:1[/URL] ), т.е. они были сотворены до начала творения! |
Плохое предвиденье. В начале означает, с чего Он начал. А начал Он с неба.
То, что это небо есть третье говорит книга Иова. Я уже это пояснял, но вы глухи, как тетери. Вы считаете себя знатоками мертвого языка, который не понимали уже современники Христа. Утренние звезды - ангелы, ликовали при сотворении земли. Значит и они и их среда обитания были сотворены утром, а затем уже все остальное.
Ну ладно, вам ведь все равно. Бара-бара. |
"В начале" означает именно то, что оно означает на языке, на котором было написано Писание, а именно: "в истоке".
"В истоке Бог наполнил небо и землю". Это было в истоке нашего с вами существования, "в первые шесть дней", а не "до шести дней".
Язык Писания не может быть мертв, потому что это Божий язык, а Бог всегда жив.
А то что люди не знают Эденского языка - так нужно учить.
Люди сегодня и Бога не знают, разве это означает что Бог мертв?
И мы не считаем себя знатоками - мы учимся также, как и вам предлагаем. Но вы, к сожалению, упорствуете в своем невежестве.
Вот сайты, которые могут и вам помочь в этом вопросе:
[URL=http://ancient-hebrew.org/]http://ancient-hebrew.org/[/URL]
[URL=http://www.edenics.net/]http://www.edenics.net/[/URL]
[URL=http://www.edenics.org/]http://www.edenics.org/[/URL]
Мне не все-равно. Я много раз пытался сказать вам, что вы говорите и толкуете Писание на языке Вавилона - русском (украинском, английском или любом другом языке Вавилона). И это уже не Писание Бога, а толкование Вавилона, синодальное толкование.
И мы все так и будем обречены оставаться вавилонянами, христианскими вавилонянами, или вавилонскими христианами, как хотите,
если не начнем возвращаться к истокам.